Back at work.... the "pop" folder is gone past, now...
Now on the PT folder, for portuguese music.
Here's the one currently playing:
The lyrics are awesome:
Now on the PT folder, for portuguese music.
Here's the one currently playing:
The lyrics are awesome:
Show ContentSpoiler:
Amor e Pão Quente (Letra de Rosa Lobato Faria) Love and warm bread
Pousaste na mesa You set on the table
o copo de leite The glass of milk
mais branca é a seda Whiter is the silk
da pele do teu peito On the skin of your chest
Vem um tabuleiro In comes a tray
com pão 'inda quente With still warm bread
melhor é o cheiro Better is the scent
do vão do teu ventre Over your belly
Espremeste laranjas You squeezed the oranges
num jarro de vidro On to a glass pitcher
mais sumo há no beijo There is more juice in a kiss
na boca esquecido On the mouth forgotten
Serviste torradas You served the toasts
compota de ameixas Prune jam
mais doces, douradas Sweeter and more golden
as tuas madeixas Are your locks
Negro e fumegante Black and smoking
deitaste o café You poured the coffee
é mais excitante More exciting
o nu do teu pé Is the nude of your foot
Penso se te vejo I think If I see you
trincar um croissant Biting on a croissant
morder o teu seio Nibbling on your breast
à luz da manhã By the morning light
Com gestos de brisa With gestures of brise
és linda de ver You're beautiful to see
a espalhar na casa Spreading all over the place
conforto e beleza Comfort and beauty
Dispo-te a camisa I take your shirt off
sem ninguém saber Without anyone knowing
faço amor contigo I make love to you
sem sair da mesa Without getting off the table
Penso se te vejo I think If I see you
trincar um croissant Biting on a croissant
morder o teu seio Nibbling on your breast
à luz da manhã By the morning light
Com gestos de brisa With gestures of brise
és linda de ver You're beautiful to see
a espalhar na casa Spreading all over the place
conforto e beleza Comfort and beauty
Dispo-te a camisa I take your shirt off
sem ninguém saber Without anyone knowing
faço amor contigo I make love to you
sem sair da mesa Without getting off the table
faço amor contigo I make love to you
Pousaste na mesa You set on the table
o copo de leite The glass of milk
mais branca é a seda Whiter is the silk
da pele do teu peito On the skin of your chest
Vem um tabuleiro In comes a tray
com pão 'inda quente With still warm bread
melhor é o cheiro Better is the scent
do vão do teu ventre Over your belly
Espremeste laranjas You squeezed the oranges
num jarro de vidro On to a glass pitcher
mais sumo há no beijo There is more juice in a kiss
na boca esquecido On the mouth forgotten
Serviste torradas You served the toasts
compota de ameixas Prune jam
mais doces, douradas Sweeter and more golden
as tuas madeixas Are your locks
Negro e fumegante Black and smoking
deitaste o café You poured the coffee
é mais excitante More exciting
o nu do teu pé Is the nude of your foot
Penso se te vejo I think If I see you
trincar um croissant Biting on a croissant
morder o teu seio Nibbling on your breast
à luz da manhã By the morning light
Com gestos de brisa With gestures of brise
és linda de ver You're beautiful to see
a espalhar na casa Spreading all over the place
conforto e beleza Comfort and beauty
Dispo-te a camisa I take your shirt off
sem ninguém saber Without anyone knowing
faço amor contigo I make love to you
sem sair da mesa Without getting off the table
Penso se te vejo I think If I see you
trincar um croissant Biting on a croissant
morder o teu seio Nibbling on your breast
à luz da manhã By the morning light
Com gestos de brisa With gestures of brise
és linda de ver You're beautiful to see
a espalhar na casa Spreading all over the place
conforto e beleza Comfort and beauty
Dispo-te a camisa I take your shirt off
sem ninguém saber Without anyone knowing
faço amor contigo I make love to you
sem sair da mesa Without getting off the table
faço amor contigo I make love to you